Fighting. It is fighting that creates separation, therefore
sustaining duality. Alas, when fighting is resumed, everything changes.
Lutar. É a luta que cria separação, mantendo a dualidade. E
assim é que, sem luta tudo muda.
Fighting keeps power games alive. It keeps ones against
others, and oneself against oneself. It keeps drama strong and healthy.
Fighting keeps angry energy circulating around the world at top speed. It keeps
worry, stress and anxiety going, giving heed to the limbic brain’s impulses. It
keeps humans biased and blind even when seemingly conscious. It keeps darkness
in the corner as well as deviously in the centre, sulking for not being seen
yet being the Master – tired and willing to move on, though it cannot do so
until it is fully acknowledged.
A luta mantém os jogos de poder ativos. Mantém uns contra os
outros, e os próprios contra si mesmos. Mantém o drama forte e saudável. Mantém
a energia da raiva em circulação ao redor do mundo a toda a velocidade. Mantém
a preocupação, o stress e a ansiedade dando cobertura aos impulsos límbicos da
mente primária. Mantém os humanos julgadores e cegos mesmo quando parecem estar
conscientes. Mantém a sombra no canto bem como esquematicamente no centro,
amuada por não ser vista ainda que seja a Mestre – cansada e pronta para partir
ainda que não o possa fazer até que seja completamente aceite.
Once it is understood that there is nothing to fight for or
against peace will reign. But fighting is what makes all of this human
experience fun. It is fighting that gives one something to do, a reason to
exist, a purpose to hold onto, a cause to pursue.
Quando for enfim entendido que não há por que lutar, nem
contra nem a favor, a paz reinará. Mas a luta é o que dá gozo nesta experiência
humana. É a luta que nos dá o que fazer, uma razão para existirmos, um
propósito ao qual nos agarrarmos, uma causa para perseguirmos.
Bringing about change is not by any means fighting. No
matter what the noble reason is. The reason is always noble for the fighter
him/herself.
Criar mudança não é, de todo, lutar. Não importa por que
nobre propósito. O motivo é sempre nobre aos olhos do lutador.
Bringing about change is coming to terms with oneself. It is
not a global movement, though the more that come to this realisation and
actually manage to achieve it naturally change the fabric of consciousness,
creating a safe environment for others to eventually question themselves about
themselves and also release their battle against their inner demons.
Criar mudança é fazermos as pazes connosco próprios. Não é
um movimento global, ainda que quantos mais chegarem a esta perceção e a
conseguirem implementar, mais naturalmente criam uma mudança no tecido da
consciência de massas, criando um ambiente seguro para que outros eventualmente
se questionem sobre si mesmo e larguem também eles as suas batalhas contra os
seus demónios interiores.
This, in turn, changes human DNA, thus changing the template
for all of those being born as well as all of those already here.
Isto, por sua vez, muda o ADN humano, mudando assim a matriz
para todos os que vierem a nascer bem como para os que já cá habitam.
Compassion is the single simplest awareness for this to
happen. Compassion is not pity. It knows there is nothing to save. It IS. It is
the seat of no-thing-ness, where judgement has no place and still silence
embraces all, dissolving it into the void, free from duality. Free. It cannot
be learnt. It does not belong to the mind. It can, however, be felt and
practiced.
A Compaixão é a ferramenta de consciência mais simples para
que isto aconteça. A Compaixão não é pena. Sabe que não há nada para salvar. É.
É o trono do nada, onde o julgamento não tem lugar e o silêncio quieto tudo
abraça, dissolvendo tudo no vazio, livre de dualidade. Livre. Não pode ser
aprendida. Não pertence à mente. Mas pode ser sentida e praticada.
So today I ask: are you fighting? If so, how does this make
you feel? Victorious? Tired? Frustrated? Exhilarated?... What if you let go of
that fight, be it for a “good” cause or whithin yourself, just for today? Will
you fear losing identity, purpose, worth? Are you ready to “lose” this or could
you maybe simply consider letting go of this?
Por isso hoje eu pergunto: estás a lutar? Se sim, como é que
isso te faz sentir? Cansado/a? Frustrado/a? Vitorioso/a? Entusiasmado/a?... E
se largares essa luta, seja a luta por uma causa “justa” ou seja a luta
interna, apenas por hoje? Terás medo de perder identidade, propósito, valor?
Estás preparado/a para “perder” isto ou podes talvez simplesmente considerar
deixar isto ir?
If these words resonate with you, I invite you today to dive
into your breath and stay in its centre… reminding yourself to come back to the
centre whenever you find yourself somehow fighting, and experience your day
from there – well from HERE J
Se estas palavras ressoam contigo, convido-te hoje a
mergulhar na tua respiração e a ficar no seu centro… recordando-te de regressar
ao centro sempre que te vejas a lutar de alguma forma, e experiencia o teu dia
a partir daí- bem, DAQUI J
PS – It doens’t change your/the world in one day just the
same as your/the world didn’t come to be the way it is in one day ;) Patience
is a precious... Essential Master.
PS – Isto não muda o teu mundo de um dia para o outro da
mesma forma que o teu mundo não ficou como está em apenas um dia ;) A Paciência é uma Mestre Essencial e Preciosa.
Sem comentários:
Enviar um comentário